どことなくなんとなく

研究の息抜きに綴る適当な文章

クラクラ

今日は朝から頭痛と眩暈が酷く、午前中は全く動けませんでした。

その後、どうにかこうにか活動していましたが、何をするにもクラクラとしてしまい、中々思うようにはできませんでした。

それでも、どうしても数日中には終わらせないとならないことが溜まっていたので、クラクラしながら色々とやりました。

先日来書いている論文の手直しをしているときには、直さなくてはならない部分の多さにクラクラ。

共著者が原稿を真っ赤にして返して下さったので。

勿論全部英語ですので、全角の文字が混ざっているとマズいんですが、Wordでチェックしたときに表示された「16,365文字中全角1文字」にまたしてもクラクラ。

どうにかこの「1文字」を発見しました。

投稿規定を読み直したときの「16,000文字以内」という文字にまたクラクラ。

色々手直ししているときに文字数が増えたせいです。

400字くらい削らないといけないんですが、英語の表現を書き換えるほどの英語力が無くて困ってます。

国際学会の要旨の締切が明後日なんですが、まだ1文字も書いてないという事実にクラクラ。

頑張って明日書きます。

色々と先送りしてきた自分の性格に全くもってクラクラしてしまいます。

そして現在もまだ、眩暈は続いています。

こんなにもクラクラとしてしまった一日なので、何とか打開できないかと考えたところ、「クラクラ」を反対にすると「ラクラク」になるという衝撃の事実に気づいてしまいました。

じゃあ、いつもと反対の方向を向いて寝れば明日は「ラクラク」なんじゃないか、と思ったので、実行しようかと思ったんですが、そうすると北枕になってしまいます。

「ラクラク」じゃなくて下手をしたら「ゴクラク」になりかねません。

別にそれでも構いませんね。

おやすみなさい。